Khó được vàng sang cất lấy
Direct English translation
The poor obtain gold, the rich put it away and keep it.
Equivalent English version
One man sows and another reaps
Giải thích tiếng Việt
Chỉ cảnh người nghèo khó vất vả mới làm ra của cải, nhưng rốt cuộc của quý lại bị người giàu sang giữ lấy, hưởng lợi. Dùng để than thở hoặc phê phán sự bất công, với cách nói rút gọn nhấn vào hai vế “khó” và “sang”.
English explanation
Refers to a situation where poor people do the hard work to create wealth, but the rich end up keeping it for themselves. It is used to lament or criticize social injustice.